No exact translation found for هيكل إنشاءات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic هيكل إنشاءات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.
    وسيزيد تحسين هـذا الهيكـل بعد إنشاء البعثة.
  • Il fallait encore mettre un terme à la discrimination structurelle et offrir aux femmes l'égalité des chances dans la pratique (Autriche).
    ووضع حد للتمييز الهيكلي وإنشاء فرص يتساوى فيها الرجال والنساء على صعيد الواقع يظل يمثل تحديا (أستراليا).
  • Une structure institutionnelle devrait être mise en place pour coordonner le soutien international.
    وينبغي إنشاء هيكل مؤسسي بغية تنسيق الدعم الدولي.
  • Le Haut Commissaire veut créer une structure de gestion unifiée et efficace.
    ويريد المفوض السامي باقتراحه ذلك، إنشاء هيكل إداري موحد وفعال.
  • La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.
    إنشاء هيكل ثنائي للحوار ومتابعة تنفيذ هذا الاتفاق.
  • Il se propose donc de créer une structure de gestion unifiée et efficace.
    ويهدف المفوض السامي إلى إنشاء هيكل إداري موحد وفعال.
  • Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.
    وبذلك تم بشكل تدريجي إنشاء الهيكل الحقيقي لبناء السلام.
  • À mi-parcours de la période 2000 à 2006, l'appui du Fonds social européen a servi à lancer des projets appuyant l'esprit d'entreprise chez les femmes.
    وبحلول منتصف المدة 2000-2006 يستخدم دعم الصندوق الهيكلي في إنشاء مشاريع تدعم قيام المرأة بتنظيم الأعمال.
  • Le Brésil salue les progrès accomplis dans la mise en place d'un dispositif en faveur de la consolidation de la paix au sein des Nations Unies.
    وتقّر البرازيل بالتقدم المحرز في إنشاء هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
  • Sa délégation approuve la création d'une structure nationale pour la coordination des activités de l'ONUDI au Burundi.
    ويؤيد وفد بلادها إنشاء هيكل وطني لتنسيق أنشطة اليونيدو في بوروندي.